dimecres, 23 de febrer del 2011

Si la meitat no entén el castellà, quants entendran el català?

L'examen d'idioma a taxistes tomba el 50% dels aspirants

 Ningú discuteix ja que el taxi de Barcelona està en plena transformació, però sí que hi ha dubtes sobre cap on es dirigeix. Els més pessimistes parlen de «pakistanització» del gremi i alerten sobre l'«aparició de màfies» que compren llicències per explotar-les al límit de la llei. Els optimistes recolzen la seva visió menys claudicant en la crisi, i consideren que el taxi ha de ser defensor de la integració social. Sigui quin sigui el punt de vista, el cert és que el sector ha despuntat com a refugi en temps difícils, i això ha portat l'administració a buscar nous filtres per controlar l'accés a la professió. Una de les mesures adoptades va ser instaurar un examen d'idioma perquè els aspirants de parla no hispana poguessin optar a la credencial. En la primera convocatòria, celebrada fa poques setmanes, el 50% dels candidats no van aconseguir progressar adequadament.

Segons xifres facilitades per l'Institut Metropolità del Taxi (IMT), només 120 dels 235 aspirants van resultar ser aptes, i tots, el 100% dels candidats, van triar examinar-se en castellà. El fet de donar l'opció d'escollir idioma genera una certa contradicció amb el que defensa el reglament metropolità del taxi, que en el capítol 3 estipula el dret de l'usuari de «comunicar-se amb el conductor en qualsevol de les llengües oficials», és a dir, castellà o català. Si tots s'han decantat per la llengua de Cervantes, no és difícil concloure que amb la de Serrat no han de passar de l'amable «bon dia».

EL PERIODICO 

http://img.blogdeblogs.com/bcnhoy/uploads/2008/10/taxi-barcelona.jpg